Аббревиатуры в логистике

В любой профессии со временем появляются сокращения, называемые аббревиатурами. Чтобы чувствовать себя в рабочей среде комфортно их необходимо выучить. В сфере логистики также существует множество аббревиатур. Ознакомившись с международными сокращениями, происхождение которых, как правило, англоязычное, специалисту будет проще найти общий язык с людьми, работающими в данной сфере, и общаться с коллегами, перевозчиками и контрагентами. Ниже представлен список необходимых к изучению аббревиатур в сфере логистики.

  • ATA – (Actual Time of Arrival)
  • Время, когда транспортное средство фактически прибыло в место назначения. Может быть определено и отмечено в документах только после прибытия транспорта.

  • ATD – (Actual Time of Departure)
  • Время, когда транспортное средство фактически отправилось из места отгрузки. Может быть определено и отмечено в документах только после отгрузки.

  • AWB – (Air Way Bill)
  • Транспортная авианакладная. Документ, который в обязательном порядке должен сопровождать груз, перемещающийся посредством авиа. Содержит информацию об отправителе и получателе (страна, юридический адрес, полное наименование), аэропорте отправления и аэропорте прибытия, времени отправления и прибытия (предварительно установленном), типе товара, типе упаковки, ее габаритах и другую. Данный документ заполняет, как правило, отправитель или экспедитор.

  • MAWB
  • Накладная авиа, номер которой был присвоен авиакомпанией, имеющая вид «ххх-хххххххх».

  • HAWB
  • Тип накладной авиа, номер которой не был присвоен изначально авиакомпанией. В этом случае его позже присваивает грузовой агент.

  • B.A.F
  • Сбор на топливо при перевозках морем, являющийся дополнительной надбавкой. Не является обязательным и применяется в некоторых определенных случаях. На сумму данного сбора влияют цены на топливо.

  • B/L – (Bill of Lading)
  • Коносамент. Подтверждает, что груз принят перевозчиком, который, в свою очередь, несет за него ответственность до порта назначения. В коносаменте обязательно указывается тип груза, а также количество, принятое на борт, порты отправления и прибытия, данные об отправителе и получателе, такие как полное наименование морского судна, страна, юридически зарегистрированный адрес, и другая информация.

  • C.A.F
  • Компенсация, которая может выплачиваться перевозчикам во время доставки морем. Величина данной надбавки напрямую зависит от текущего курса валют.

  • C.S.C
  • Терминальный сбор, взимаемый при перевозках сборным грузом, то есть когда отправитель не заполнил один контейнер полностью, и в контейнере находятся грузы разных отправителей, предназначенные для разных получателей.

  • C/O – (Certificate of Origin)
  • Сертификат о происхождении товара – официальный документ, подтверждающий информацию о том, в какой стране был произведен товар. Эта информация необходима декларанту для определения таможенной пошлины за ввоз товара.

  • Carnet TIR
  • Книжка МДП. Относится к таможенным сопроводительным документам, предназначенным для грузов, которые перевозятся посредством автомобильного транспорта, запечатанного таможенными пломбами. Эти пломбы должны остаться неповрежденными, когда груз будет доставлен получателю.

  • CFS – (Container Freight Station)
  • Место, в котором осуществляются действия по загрузке и разгрузке контейнеров.

  • CMR
  • Тип товарно-транспортной накладной. Является обязательным документом при международных перевозках с помощью автомобильного транспорта. В накладной должны быть указаны данные грузоотправителя и грузополучателя, такие как наименование, страна, адрес и контактный телефон. Также указываются место погрузки разгрузки, перечень документов, отправляемых вместе с грузом (инвойс, упаковочный лист и другие), количество мест, тип упаковки, тип груза и другая информация.

  • CNEE – (Consignee)
  • Лицо, получающее груз. Эта информация в обязательном порядке должна быть указана в сопроводительных документах. Лицо несет ответственность за груз после его получения. Как правило, при крупных перевозках указывается наименование фирмы-получателя.

  • CNOR – (Consignor)
  • Лицо, отправляющее груз. В обязательном порядке указывается в сопроводительных документах. Несет ответственность за груз до его отправки.

  • COC
  • Вид контейнера, означающий, что данный контейнер принадлежит перевозчику груза.

  • Demurrage
  • Демерредж — дополнительный сбор, который взимается перевозчиком с грузополучателя или грузового агента. Начисляется за простой транспорта сверх сроков, установленных при подписании договора о перевозке.

  • CY
  • Контейнерный терминал. Место, в котором могут храниться грузовые контейнеры перед отправкой получателю и после прибытия в порт разгрузки.

  • DGR – (Dangerous Goods Regulations)
  • Международные правила перевозки опасных грузов. Опасные грузы разделяются на разные классы по степени опасности. Также опасные грузы разделяются по таким критериям, как воспламеняемость, взрывоопасность при деформации упаковки, кислоты, растворители и другие. В зависимости от этого выбирается транспорт, способный перевезти конкретный груз наиболее безопасным способом. К опасным грузам относятся кислоты, мастики, топливо, аэрозоли и другие.

  • DIM – (Dimensions)
  • Габариты груза. Обязательно указываются в упаковочном листе, коммерческом инвойсе, транспортной накладной и других товаросопроводительных документах. Перевозчик перепроверяет эти данные, когда получает груз от отправителя.

  • ETA – (Estimated Time of Arrival)
  • Время, когда ожидается прибытие груза в место назначения. Устанавливается предварительно и может изменяться в зависимости от изменения условий перевозки и сложившихся ситуаций. Именно это время, определенное предварительно, указывается в транспортных накладных.

  • ETD – (Estimated Time of Departure)
  • Время, когда ожидается отгрузка из места отправления. Назначается предварительно и может варьироваться в зависимости от изменения условий перевозки и сложившихся ситуаций. Это время указывается в транспортных накладных.

  • EX-1
  • Экспортная декларация. Оформляется перед вывозом груза из стран ЕС и подтверждает факт этого вывоза.

  • FCL – (Full Container Load)
  • Термин, означающий, что груз поставляется в контейнере, полностью загруженном одним заказчиком. То есть все грузы, находящиеся в данном контейнере, отправляются одним отправителем и будут получены одним получателем.

  • FEU – (Forty foot equivalent Unit)
  • Сорокафутовый контейнер.

  • FIATA
  • Международная ассоциация экспедиторов.

  • ft.
  • Общепринятая мера длины, фут

  • HQ – (High Cube)
  • Контейнер, вмещающий в себя 40 футов, отличающийся от стандартного сорокафутового контейнера большей высотой.

  • IATA
  • Международная ассоциация воздушного транспорта.

  • IG – (In Gauge)
  • Термин, обозначающий, что размеры перевозимого груза соответствуют нормам, установленным для соответствующего грузового оборудования.

  • INV – (Commercial Invoice)
  • Коммерческий инвойс. Счет, выписываемый продавцом или дистрибьютором для международной транспортировки грузов. В нем указывается стоимость и количество товара, тип груза, наименование, страна и адрес грузоотправителя и грузополучателя, условия по сделке и другая информация.

  • L/C – (Letter of Credit)
  • Официальный документ — договор, гарантирующий, что платеж будет осуществлен в установленное время в оговоренном размере.

  • LCL – (Less than Container Load)
  • Перевозка, при которой несколько грузов объединены в одном контейнере. Грузы, находящиеся в контейнере, загружены разными отправителями и предназначаются для получения несколькими получателями.

  • LO/LO – (Lift on / Lift off)
  • Способ погрузки судов, означающий подъем и спуск грузов.

  • LT – (Local Time)
  • Местное время.

  • Manifest
  • Документ, содержащий информацию описательного характера обо всех грузах, перевозимых в данной перевозке на данном транспортном средстве.

  • MV
  • Судно особо большой вместимости. Обслуживает порты, в которых осуществляется большой грузооборот.

  • n/n – (nоn-negotiable document)
  • Документ, означающий, что право на получение товара не дано.

  • NVOCC
  • Перевозчик, не владеющий тоннажем. Является общественным перевозчиком. В его обязанности входит транспортировка груза и, при необходимости, выдача каких-либо документов. При этом, фактически он не владеет этим грузом.

  • OOG – (Out of Gauge)
  • Термин, обозначающий, что размеры груза, для которого планируется перевозка, превышают нормы для соответствующего оборудования.

  • OT
  • Двадцати- или сорокафутовый контейнер, предусматривающий наличие покрытия из брезента вместо крыши. Сокращение от фразы «Open Top», что дословно означает «открытый верх».

  • PACK – (Packing List)
  • Упаковочный лист. Товаросопроводительный документ, в котором содержатся сведения о количестве, весе и размерах груза, типе упаковки и другие.

  • POD – (Port of Destination)
  • Порт назначения. Указывается в транспортной накладной.

  • POL – (Port of Loading)
  • Порт отправления. Должен быть указан в транспортной накладной.

  • RO/RO
  • Тип судна, означающий, что судно имеет техническую возможность принимать на борт накатную технику, погруженную с помощью буксиров и других вспомогательных средств. Аббревиатура создана от английских словосочетаний Roll-on / Roll-off, что означает «катиться на» и «скатываться с», соответственно.

  • T/S – (Trans shipment)
  • Перегрузка транспорта. Последовательное выполнение определенных операций, целью которых является перемещение груза с прежнего места в другое. Является важным этапом транспортировки грузов в логистике, поскольку очень редко удается доставить груз напрямую от отправителя к получателю одним транспортным средством. Это возможно, как правило, при автоперевозках, когда не предусмотрены перегрузки в другое транспортное средство. В других же случаях перегрузка всегда используется.

  • T/T – (Transit Time)
  • Транзитное время транспортировки.

  • T-1
  • Транзитная таможенная декларация. Является обязательным документом для грузов, не произведенных в странах Европейского Экономического Союза, но пребывающих на территории данных стран. Оформляется в том случае, когда ввозимый товар помещается под таможенную процедуру транзита.

  • TEU – (Twenty foot Equivalent Unit)
  • Двадцатифутовый контейнер.

  • THC
  • Портовый сбор за обработку.

  • TLC
  • Код аэропорта, состоящий из трех знаков.

  • ULD – (Unit Load Device)
  • Средства погрузки, которые используются для перемещения чего-либо на борту самолета.

    Знание общепринятых сокращений и маркировок чрезвычайно важны в логистике. Они помогают контрагентам, находящимся в разных странах, понимать друг друга и не допускать ошибки, которые могут повлечь за собой самые различные трудности. Эти знания сегодня являются обязательными в крупных логистических компаниях, поскольку обеспечивают бесперебойные своевременные поставки грузов с наименьшими затратами.

Запрос ставки
Спасибо, ваш запрос отправлен
При отправке вашего сообщения произошла ошибка.
Ошибка