Абревіатури в логістиці

У будь-якій професії згодом з’являються скорочення, так звані абревіатури. Щоб почуватися в робочому середовищі комфортно, їх необхідно вивчити. У сфері логістики також існує безліч абревіатур. Ознайомившись із міжнародними скороченнями, походження яких, як правило, англомовне, фахівцю буде простіше знайти спільну мову з людьми, які працюють у цій сфері, і спілкуватися з колегами, перевізниками та контрагентами. Нижче подано список необхідних до вивчення абревіатур у сфері логістики.
    • ATA – (Actual Time of Arrival)
Час, коли транспортний засіб фактично прибув до місця призначення. Може бути визначений і зазначений у документах тільки після прибуття транспорту.
    • ATD – (Actual Time of Departure)
Час, коли транспортний засіб фактично вирушив із місця відвантаження. Може бути визначений і зазначений у документах тільки після відвантаження.
    • AWB – (Air Way Bill)
Транспортна авіанакладна. Документ, який в обов’язковому порядку повинен супроводжувати вантаж, переміщуваний за допомогою авіа. Містить інформацію про відправника та одержувача (країна, юридична адреса, повне найменування), аеропорт відправлення та аеропорт прибуття, час відправлення та прибуття (заздалегідь установлений), тип товару, тип паковання, його габарити тощо. Даний документ заповнює, як правило, відправник або експедитор.
    • MAWB
Накладна авіа, номер якої був присвоєний авіакомпанією, що має вигляд «ххх-ххххххх».
    • HAWB
Тип накладної авіа, номер якої не був наданий первісно авіакомпанією. У цьому випадку його пізніше присвоює вантажний агент.
    • B.A.F
Збір на паливо під час перевезень морем, є додатковою надбавкою. Не є обов’язковим і застосовується в певних випадках. На суму цього збору впливають ціни на паливо.
    • B / L – (Bill of Lading)
Коносамент. Підтверджує, що вантаж прийнято перевізником, який, у свою чергу, несе за нього відповідальність до порту призначення. У коносаменті обов’язково вказується тип вантажу, а також кількість, прийнята на борт, порти відправлення та прибуття, дані про відправника та одержувача, такі як повне найменування морського судна, країна, юридично зареєстрована адреса, та інша інформація.
    • C.A.F
Компенсація, яка може виплачуватися перевізникам під час доставки морем. Величина даної надбавки безпосередньо залежить від поточного курсу валют.
    • C.S.C
Термінальний збір, що справляється під час перевезень збірним вантажем, тобто коли відправник не заповнив один контейнер повністю, і в контейнері знаходяться вантажі різних відправників, призначені для різних одержувачів.
    • C / O – (Certificate of Origin)
Сертифікат про походження товару – офіційний документ, що підтверджує інформацію про те, у якій країні був вироблений товар. Ця інформація необхідна декларанту для визначення мита за ввезення товару.
    • Carnet TIR
Книжка МДП. Відноситься до митних супровідних документів, призначених для вантажів, які перевозяться за допомогою автомобільного транспорту, опечатаного митними пломбами. Ці пломби повинні залишитися неушкодженими, коли вантаж буде доставлений одержувачу.
    • CFS – (Container Freight Station)
Місце, у якому здійснюються дії із завантаження та розвантаження контейнерів.
    • CMR
Тип товарно-транспортної накладної. Є обов’язковим документом під час міжнародних перевезень за допомогою автомобільного транспорту. У накладній повинні бути зазначені дані вантажовідправника та вантажоодержувача, такі як найменування, країна, адреса та контактний телефон. Також зазначаються місце навантаження розвантаження, перелік документів, що відправляються разом із вантажем (інвойс, пакувальний лист та інші), кількість місць, тип паковання, тип вантажу та інша інформація.
    • CNEE – (Consignee)
Особа, яка отримує вантаж. Ця інформація в обов’язковому порядку повинна бути вказана в супровідних документах. Особа несе відповідальність за вантаж після його отримання. Як правило, при великих перевезеннях зазначається найменування фірми-одержувача.
    • CNOR – (Consignor)
Особа, яка відправляє вантаж. В обов’язковому порядку вказується в супровідних документах. Несе відповідальність за вантаж до його відправлення.
    • COC
Вид контейнера, який означає, що даний контейнер належить перевізнику вантажу.
    • Demurrage
Демередж – додатковий збір, який справляється перевізником із вантажоодержувача або вантажного агента. Нараховується за простій транспорту понад строки, установлені під час підписання договору про перевезення.
    • CY
Контейнерний термінал. Місце, у якому можуть зберігатися вантажні контейнери перед відправленням одержувачу та після прибуття в порт розвантаження.
    • DGR – (Dangerous Goods Regulations)
Міжнародні правила перевезення небезпечних вантажів. Небезпечні вантажі поділяються на різні класи за ступенем небезпеки. Також небезпечні вантажі поділяються за такими критеріями, як займистість, вибухонебезпечність у разі деформації паковання, кислоти, розчинники та інші. Залежно від цього обирається транспорт, спроможний перевезти конкретний вантаж найбільш безпечним способом. До небезпечних вантажів належать кислоти, мастики, паливо, аерозолі та інші.
    • DIM – (Dimensions)
Габарити вантажу. Обов’язково вказуються в пакувальному аркуші, комерційному інвойсі, транспортній накладній та інших товаросупровідних документах. Перевізник перевіряє ще раз ці дані, коли отримує вантаж від відправника.
    • ETA – (Estimated Time of Arrival)
Час, коли очікується прибуття вантажу в місце призначення. Установлюється попередньо й може змінюватися залежно від зміни умов перевезення та сформованих ситуацій. Саме цей час, визначений заздалегідь, вказується в транспортних накладних.
    • ETD – (Estimated Time of Departure)
Час, коли очікується відвантаження з місця відправлення. Призначається заздалегідь і може варіюватися залежно від зміни умов перевезення і сформованих ситуацій. Цей термін визначається в транспортних накладних.
    • EX-1
Експортна декларація. Оформляється перед вивезенням вантажу із країн ЄС і підтверджує факт цього вивезення.
    • FCL – (Full Container Load)
Термін, який означає, що вантаж поставляється в контейнері, повністю завантаженому одним замовником. Тобто всі вантажі, що знаходяться в даному контейнері, відправляються одним відправником і будуть отримані одним одержувачем.
    • FEU – (Forty foot equivalent Unit)
Сорокафутовий контейнер.
    • FIATA
Міжнародна асоціація експедиторів.
    • ft.
Загальноприйнята міра довжини, фут.
    • HQ – (High Cube)
Контейнер, який вміщує 40 футів та відрізняється від стандартного сорокафутового контейнера більшою висотою.
    • IATA
Міжнародна асоціація повітряного транспорту.
    • IG – (In Gauge)
Термін, який позначає, що розміри вантажу, який перевозиться, відповідають нормам, установленим для відповідного вантажного обладнання.
    • INV – (Commercial Invoice)
Комерційний інвойс. Рахунок, що виписується продавцем або дистриб’ютором для міжнародного транспортування вантажів. У ньому вказуються вартість і кількість товару, тип вантажу, найменування, країна та адреса відправника вантажу й вантажоодержувача, умови за правочином та інша інформація.
    • L / C – (Letter of Credit)
Офіційний документ – договір, який гарантує, що платіж буде здійснений у встановлений час в обумовленому розмірі.
    • LCL – (Less than Container Load)
Перевезення, за якого кілька вантажів об’єднані в одному контейнері. Вантажі, що знаходяться в контейнері, завантажені різними відправниками та призначаються для отримання декількома одержувачами.
    • LO / LO – (Lift on / Lift off)
Спосіб навантаження судів, що означає підйом і спуск вантажів.
    • LT – (Local Time)
Місцевий час.
    • Manifest
Документ, який містить інформацію описового характеру про всі вантажі, що перевозяться в даному перевезенні на даному транспортному засобі.
    • MV
Судно особливо великої місткості. Обслуговує порти, у яких здійснюється великий вантажооборот.
    • n / n – (nоn-negotiable document)
Документ, який означає, що право на отримання товару не надане.
    • NVOCC
Перевізник, який не володіє тоннажем. Є громадським перевізником. До його обов’язків входить транспортування вантажу і, за необхідності, видання будь-яких документів. При цьому фактично він не володіє цим вантажем.
    • OOG – (Out of Gauge)
Термін, який позначає, що розміри вантажу, для якого планується перевезення, перевищують норми для відповідного обладнання.
    • OT
Двадцяти- або сорокафутовий контейнер, який передбачає наявність покриття з брезенту замість даху. Скорочення від вислову «Open Top», що дослівно означає «відкритий верх».
    • PACK – (Packing List)
Пакувальний аркуш. Товаросупровідний документ, у якому містяться відомості про кількість, вагу та розміри вантажу, тип паковання та інші.
    • POD – (Port of Destination)
Порт призначення. Вказується в транспортній накладній.
    • POL – (Port of Loading)
Порт відправлення. Повинен бути зазначений у транспортній накладній.
    • RO / RO
Тип судна, який означає, що судно має технічну можливість приймати на борт накатну техніку, завантажену за допомогою буксирів та інших допоміжних засобів. Абревіатура створена від англійських словосполучень Roll-on / Roll-off, що означає «котитися на» і «скочуватися з» відповідно.
    • T / S – (Trans shipment)
Перевантаження транспорту. Послідовне виконання певних операцій, метою яких є переміщення вантажу з колишнього місця в інше. Є важливим етапом транспортування вантажів у логістиці, оскільки дуже рідко вдається доставити вантаж безпосередньо від відправника до одержувача одним транспортним засобом. Це можливо, як правило, під час автоперевезень, коли не передбачені перевантаження до іншого транспортного засобу. В інших же випадках перевантаження завжди використовується.
    • T / T – (Transit Time)
Транзитний час транспортування.
    • T-1
Транзитна митна декларація. Є обов’язковим документом для вантажів, які не вироблені в країнах Європейського Економічного Союзу, але перебувають на території даних країн. Оформляється в тому випадку, коли товар, що ввозиться, поміщається під митну процедуру транзиту.
    • TEU – (Twenty foot Equivalent Unit)
Двадцятифутовий контейнер.
    • THC
Портовий збір за обробку.
    • TLC
Код аеропорту, що складається з трьох знаків.
    • ULD – (Unit Load Device)
Засоби навантаження, які використовуються для переміщення чого-небудь на борту літака. Знання загальноприйнятих скорочень і маркувань є надзвичайно важливими в логістиці. Вони допомагають контрагентам, які знаходяться в різних країнах, розуміти один одного та не припускатися помилок, які можуть спричинити різноманітні труднощі. Ці знання сьогодні є обов’язковими у великих логістичних компаніях, оскільки забезпечують безперебійні своєчасні постачання вантажів із найменшими затратами.
Зворотний дзвінок
Проста форма >
Розширена форма >
Спасибі, ваш запит відправлено
При відправці Вашого повідомлення сталася помилка.
Помилка
Спасибі, ваш запит відправлено
При відправці Вашого повідомлення сталася помилка.
Помилка
}