Абревіатури в логістиці

В будь-якій професії з часом з’являються скорочення, звані абревіатурами. Щоб відчувати себе в робочому середовищі комфортно їх необхідно вивчити. У сфері логістики також існує безліч абревіатур. Ознайомившись з міжнародними скороченнями, походження яких, як правило, англомовне, фахівця буде простіше знайти спільну мову з людьми, які працюють у цій сфері, і спілкуватися з колегами, перевізниками і контрагентами. Нижче представлений список необхідних до вивчення абревіатур в сфері логістики.

  • ATA – (Actual Time of Arrival)
  • Час, коли транспортний засіб фактично прибуло до місця призначення. Може бути визначено і відзначено в документах тільки після прибуття транспорту.

  • ATD – (Actual Time of Departure)
  • Час, коли транспортний засіб фактично вирушило з місця відвантаження. Може бути визначено і відзначено в документах тільки після відвантаження.

  • AWB – (Air Way Bill)
  • Транспортна авіанакладна. Документ, який в обов’язковому порядку повинен супроводжувати вантаж, що переміщається за допомогою авіа. Містить інформацію про відправника та одержувача (країна, юридична адреса, повне найменування), аеропорту відправлення і аеропорт прибуття, часу відправлення і прибуття (попередньо встановленому), типі товару, типі упаковки, її габаритах і іншу. Даний документ заповнює, як правило, відправник або експедитор.

  • MAWB
  • Накладна авіа, номер якої був привласнений авіакомпанією, що має вигляд «ххх-ххххххх».

  • HAWB
  • Тип накладної авіа, номер якої не було надано спочатку авіакомпанією. В цьому випадку його пізніше привласнює вантажний агент.

  • B.A.F
  • Збір на паливо при перевезеннях морем, є додатковою надбавкою. Чи не є обов’язковим і застосовується в деяких певних випадках. На суму цього збору впливають ціни на паливо.

  • B / L – (Bill of Lading)
  • Коносамент. Підтверджує, що вантаж прийнятий перевізником, який, в свою чергу, несе за нього відповідальність до порту призначення. У коносаменті обов’язково вказується тип вантажу, а також кількість, прийняте на борт, порти відправлення і прибуття, дані про відправника та одержувача, такі як повне найменування морського судна, країна, юридично зареєстровану адресу, і інша інформація.

  • C.A.F
  • Компенсація, яка може виплачуватися перевізникам під час доставки морем. Величина даної надбавки безпосередньо залежить від поточного курсу валют.

  • C.S.C
  • Термінальний збір, що стягується при перевезеннях збірним вантажем, тобто коли відправник не заповнив один контейнер повністю, і в контейнері знаходяться вантажі різних відправників, призначені для різних одержувачів.

  • C / O – (Certificate of Origin)
  • Сертифікат про походження товару – офіційний документ, що підтверджує інформацію про те, в якій країні було вироблено товар. Ця інформація необхідна декларанту для визначення мита за ввезення товару.

  • Carnet TIR
  • Книжка МДП. Відноситься до митним супровідним документам, призначеним для вантажів, які перевозяться за допомогою автомобільного транспорту, запечатаного митними пломбами. Ці пломби повинні залишитися неушкодженими, коли вантаж буде доставлений одержувачу.

  • CFS – (Container Freight Station)
  • Місце, в якому здійснюються дії із завантаження та розвантаження контейнерів.

  • CMR
  • Тип товарно-транспортної накладної. Є обов’язковим документом при міжнародних перевезеннях за допомогою автомобільного транспорту. У накладній повинні бути зазначені дані вантажовідправника і вантажоодержувача, такі як найменування, країна, адреса та контактний телефон. Також вказуються місце навантаження розвантаження, перелік документів, що відправляються разом з вантажем (інвойс, пакувальний лист і інші), кількість місць, тип упаковки, тип вантажу і інша інформація.

  • CNEE – (Consignee)
  • Особа, яка отримує вантаж. Ця інформація в обов’язковому порядку повинна бути вказана в супровідних документах. Особа несе відповідальність за вантаж після його отримання. Як правило, при великих перевезеннях вказується найменування фірми-одержувача.

  • CNOR – (Consignor)
  • Особа, що відправляє вантаж. В обов’язковому порядку вказується в супровідних документах. Несе відповідальність за вантаж до його відправлення.

  • COC
  • Вид контейнера, що означає, що даний контейнер належить перевізнику вантажу.

  • Demurrage
  • демерредж – додатковий збір, який стягується перевізником з вантажоодержувача або вантажного агента. Нараховується за простій транспорту понад строки, встановлені під час підписання договору про перевезення.

  • CY
  • Контейнерний термінал. Місце, в якому можуть зберігатися вантажні контейнери перед відправленням одержувачу і після прибуття в порт розвантаження.

  • DGR – (Dangerous Goods Regulations)
  • Міжнародні правила перевезення небезпечних вантажів. Небезпечні вантажі поділяються на різні класи за ступенем небезпеки. Також небезпечні вантажі поділяються за такими критеріями, як займистість, вибухонебезпечність при деформації упаковки, кислоти, розчинники та інші. Залежно від цього вибирається транспорт, здатний перевезти конкретний вантаж найбільш безпечним способом. До небезпечних вантажів належать кислоти, мастики, паливо, аерозолі та інші.

  • DIM – (Dimensions)
  • Габарити вантажу. Обов’язково вказуються в пакувальному аркуші, комерційному інвойсі, транспортній накладній та інших товаросупровідних документах. Перевізник перевіряє ще раз ці дані, коли отримує вантаж від відправника.

  • ETA – (Estimated Time of Arrival)
  • Час, коли очікується прибуття вантажу в місце призначення. Встановлюється попередньо і може змінюватися в залежності від зміни умов перевезення і сформованих ситуацій. Саме цей час, певне попередньо, вказується в транспортних накладних.

  • ETD – (Estimated Time of Departure)
  • Час, коли очікується відвантаження з місця відправлення. Призначається попередньо і може варіюватися в залежності від зміни умов перевезення і сформованих ситуацій. Цей термін визначається в транспортних накладних.

  • EX-1
  • Експортна декларація. Оформляється перед вивезенням вантажу з країн ЄС і підтверджує факт цього вивезення.

  • FCL – (Full Container Load)
  • Термін, що означає, що вантаж поставляється в контейнері, повністю завантаженому одним замовником. Тобто всі вантажі, що знаходяться в даному контейнері, відправляються одним відправником і будуть отримані одним одержувачем.

  • FEU – (Forty foot equivalent Unit)
  • сорокафутових контейнер.

  • FIATA
  • Міжнародна асоціація експедиторів.

  • ft.
  • Загальноприйнята міра довжини, фут

  • HQ – (High Cube)
  • Контейнер, що вміщає в себе 40 футів, що відрізняється від стандартного сорокафутових контейнера більшою висотою.

  • IATA
  • Міжнародна асоціація повітряного транспорту.

  • IG – (In Gauge)
  • Термін, що позначає, що розміри вантажу, що перевозиться відповідають нормам, встановленим для відповідного вантажного обладнання.

  • INV – (Commercial Invoice)
  • Комерційний інвойс. Рахунок, що виписується продавцем або дистриб’ютором для міжнародного транспортування вантажів. У ньому вказується вартість і кількість товару, тип вантажу, найменування, країна та адреса відправника вантажу і вантажоодержувача, умови по угоді і інша інформація.

  • L / C – (Letter of Credit)
  • Офіційний документ – договір, який гарантує, що платіж буде здійснений у встановлений час в обумовленому розмірі.

  • LCL – (Less than Container Load)
  • Перевезення, при якій кілька вантажів об’єднані в одному контейнері. Вантажі, що знаходяться в контейнері, завантажені різними відправниками і призначаються для отримання декількома одержувачами.

  • LO / LO – (Lift on / Lift off)
  • Спосіб навантаження судів, що означає підйом і спуск вантажів.

  • LT – (Local Time)
  • Місцевий час.

  • Manifest
  • Документ, що містить інформацію описового характеру про всі вантажі, що перевозяться в даній перевезення на даному транспортному засобі.

  • MV
  • Судно особливо великої місткості. Обслуговує порти, в яких здійснюється великий вантажообіг.

  • n / n – (nоn-negotiable document)
  • Документ, що означає, що право на отримання товару не дано.

  • NVOCC
  • Перевізник, який не володіє тоннажем. Є громадським перевізником. В його обов’язки входить транспортування вантажу і, при необхідності, видача будь-яких документів. При цьому, фактично він не володіє цим вантажем.

  • OOG – (Out of Gauge)
  • Термін, що позначає, що розміри вантажу, для якого планується перевезення, перевищують норми для відповідного обладнання.

  • OT
  • двадцяти або сорокафутових контейнер, який передбачає наявність покриття з брезенту замість даху. Скорочення від фрази «Open Top», що дослівно означає «відкритий верх».

  • PACK – (Packing List)
  • Пакувальний лист. Товаросупроводжувальний документ, в якому містяться відомості про кількість, вагу і розміри вантажу, типі упаковки і інші.

  • POD – (Port of Destination)
  • Порт призначення. Вказується в транспортній накладній.

  • POL – (Port of Loading)
  • Порт відправлення. Повинен бути зазначений в транспортній накладній.

  • RO / RO
  • Тип судна, що означає, що судно має технічну можливість приймати на борт накатну техніку, занурену за допомогою буксирів та інших допоміжних засобів. Абревіатура створена від англійських словосполучень Roll-on / Roll-off, що означає «котитися на» і «скочуватися з», відповідно.

  • T / S – (Trans shipment)
  • Перевантаження транспорту. Послідовне виконання певних операцій, метою яких є переміщення вантажу з колишнього місця в інше. Є важливим етапом транспортування вантажів в логістиці, оскільки дуже рідко вдається доставити вантаж безпосередньо від відправника до одержувача одним транспортним засобом. Це можливо, як правило, при автоперевезеннях, коли не передбачені перевантаження в інший транспортний засіб. В інших же випадках перевантаження завжди використовується.

  • T / T – (Transit Time)
  • Транзитний час транспортування.

  • T-1
  • Транзитна митна декларація. Є обов’язковим документом для вантажів, що не вироблених в країнах Європейського Економічного Союзу, але перебувають на території даних країн. Оформляється в тому випадку, коли товар, що ввозиться поміщається під митний процедуру транзиту.

  • TEU – (Twenty foot Equivalent Unit)
  • двадцятифутових контейнер.

  • THC
  • Портовий збір за обробку.

  • TLC
  • Код аеропорту, що складається з трьох знаків.

  • ULD – (Unit Load Device)
  • Засоби навантаження, які використовуються для переміщення чого-небудь на борту літака.

    Знання загальноприйнятих скорочень і маркувань надзвичайно важливі в логістиці. Вони допомагають контрагентам, які перебувають в різних країнах, розуміти один одного і не допускати помилки, які можуть спричинити за собою самі різні труднощі. Ці знання сьогодні є обов’язковими в великих логістичних компаніях, оскільки забезпечують безперебійні своєчасні поставки вантажів з найменшими витратами.

Зворотний дзвінок
Проста форма >
Розширена форма >
Спасибі, ваш запит відправлено
При відправці Вашого повідомлення сталася помилка.
Ошибка
Спасибі, ваш запит відправлено
При відправці Вашого повідомлення сталася помилка.
Ошибка
}